אתר הספר "קים" מאת רודיארד קיפלינג

"כי ספר הוא יותר מאוסף דפים עם סימנים,
כי ספר יכול וצריך להיות פתח לעולמות חדשים ונהדרים" מולי
לוגו האתר: תמונת הכריכה של הספר "קים"

תרגום והערות: שמואל (מולי) ורד

תמונת הכריכה של הספר "קים"
  "קים" מאת רודיארד קיפלינג - אתר המתרגם
כתובת המייל שלי: kim4meis@gmail.com
לדף הפייסבוק של הספר "קים"

מיהו ומהו הקים שלך?

"קים" תורגם מאהבה, אהבתי שלי לספר שקראתי מאות פעמים, ואהבתו של ידידי בועז  לספר הזה שהשפיעה עמוקות על אינסוף תחומים בחיינו. בשיחות בינינו עוד לפני התרגום, ובוודאי שבמהלכו, התברר לנו כי לבועז, יש בנפשו קים שונה לחלוטין מזה שלי. שיחות עם חברים אחרים גילו לי להפתעתי שלכל אחד קים משלו, שונה וייחודי. לאור זאת אשמח לקבל דואל לכתובת kim4meis@gmail.com ובו אבקשך לשתפני בשאלה:

מיהו ומהו הקים שלך?

  קהיליית קוראי "קים"

מאחר ותרגמתי את "קים" מאהבה, רציתי להביא לקוראים עוד ערך מוסף וחשבתי על אתר, אתר אינטרנט, בו אוכל להוסיף מידע שאינו בספר, אתר שיוכל להיות גורם משלים "קהיליית קוראי קים" שדף הבית שלה נמצא בפייסבוק בכתובת:
https://www.facebook.com/kimforme
 

צוות הפקת הספר

שמואל (מולי) ורד: תרגום והערות
רחל הלוי: עורכת התרגום
עריכה מדעית: בעז זקס
עורכת ראשית: חיה לנדא
טיפוגרפיקה: שפי פז, אגתה
איור העטיפה: בתיה קולטון

שלמי תודה

לאריה ניר ז"ל שהושיט יד להגשמת חלומי
לאבישג ניר שמימשה את החלום
לרחל הלוי, על ההליכה יד ביד
ולבעז זקס - מחוללם של המאורעות

Livecity Logo  Build with Livecity - Try it yourself for free
Report Abuse